“IUSTITIA / Iuris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere,
Il diritto in tutte le sue declinazioni: lo studio approfondito del testo di origine prima della trasposizione in altre lingue costituisce la priorità in questo settore di traduzione più che in tutti gli altri.
Il focus è sulla comprensione del senso profondo di qualsivoglia scrittura, molto al di là della mera lettura della stessa.
Una traduzione professionale è l’elemento imprescindibile per garantire l’applicazione della volontà originale degli scriventi, senza incorrere nel rischio di una interpretazione errata del contenuto.
Accordi:
- lettere di impegno e di intenti, side letter
- riservatezza
- scritture private e protocolli di intesa
Atti:
- citazione e relate di notifica
- notarili
- sequestro conservativo
Certificati e visure
Contenzioso e arbitrati
Contratti:
- agenzia e commissione
- cessione di azienda e di rami d’azienda
- compravendita di azioni e conferimento
- compravendita di beni mobili ed immobili
- consulenza e distribuzione
- escrow, servicing e joint venture agreements
- locazione e assicurazione
- mutuo e pegno
- preliminari
Decreti ingiuntivi
Diritto:
- ambientale
- amministrativo e appalti
- assicurazioni
- bancario e mercati finanziari
- commerciale, diritto societario
- concorrenza
- immobiliare e costruzioni
- lavoro, relazioni industriali e previdenza sociale
- navigazione e trasporti
- processuale
- proprietà industriale e intellettuale, information technology e
- e-commerce
- successioni
- tributario
Fideiussioni a prima richiesta
Fissati bollati e certificati azionari
Mandati, procure, deleghe, autenticazioni e apostille
Memorie di costituzione e risposta
Pareri, leggi, sentenze e lodi arbitrali
Procedimenti:
- autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
- commissione Europea (Corte di Giustizia e Tribunale di Primo Grado)
- TAR e Consiglio di Stato
Relazioni di stima, perizie e fairness opinion
Riorganizzazione e procedure concorsuali
Statuti sociali, atti costitutivi e patti parasociali